郭君在联合国人权大会指控中共活摘器官

全球21届联合国人权理事会9月10日至9月28日在日内瓦联合国万国宫召开。大纪元总编辑郭君女士应邀发言,在联合国人权理事会主席拉瑟瑞(Laura Dupuy Lasserre)女士主持的9月18日国际人权讨论会上,全球大纪元总编辑郭君女士提出了对中共活摘法轮功学员器官的指控,并要求联合国对法轮功学员器官被活摘事件做紧急调查和阻止。

这是大纪元时报自2006年3月首次曝光中共活摘法轮功学员器官惨剧以来,中共活摘法轮功学员器官的人权惨案首次在联合国人权大会上被公开提出指控。

以下是大纪元全球总编辑郭君在21届联合国人权理事会上发言的文字稿,最后发言内容因大会限时而在下面文字稿基础上大幅删减。

主席夫人:

六年前的一天,我在我服务的机构大纪元洛杉矶分部办公室收到一个奇怪的电话。电话来自一位化名叫皮特的中国男子,他和另一位中国移植医生的太太,对我们讲述了一件骇人听闻的事情。他们说,在中国辽宁省的沈阳市,有医院和劳教所合作,从被关押的法轮功学员那里直接盗取器官,甚至发生活体摘除器官,出售给中国国内和海外的病人,牟取暴利。

这是一个严重的指控。我和我的同事们为此进行了大量的调查。结果发现在中国确实隐藏着一个地下的庞大器官黑市。

在美国换取肾脏的平均等待时间约三年,因为自愿捐赠器官的人和病人之间,体质和血型必须配合。但在中国,他们针对外国人宣传说,只需一个星期。这类出售器官的广告,当时在中国各大城市街头广告栏、电线杆上贴得到处都是,网络上也随时可查到一些中介机构担保“一个星期换肾”的广告。

在我们的调查中,有器官移植医生直接了当地承认这些器官来自活着的被关押的人,是活体移植,器官提供者主要是被关押的法轮功学员,体格很健康,器官很新鲜,器官可据病人需要的时间来随时提供。

根据中国官方公开的报告,从一九九四年到一九九九年六年间总共有大约一万八千五百宗器官移植,自从开始迫害法轮功以来,从二零零零年到二零零五年这六年间,突然暴增六万七千宗器官移植手术。中共偷盗法轮功学员器官使中国移植数量呈现蘑菇云一样爆炸式膨胀,到二零零五年一年就达到了两万多宗。中国完成此类手术的数量在世界上居于第二位,仅次于美国。

根据大赦国际估计,中国每年处决的死刑犯人大约两千多人,假设为一九九四年至一九九九年六年间的一万八千五百宗器官移植手术提供器官的已确认来源,为接下来的二零零零年至二零零五年的六年间的器官移植手术提供了同样数目的器官,这意味着从二零零零年至二零零五年这六年间,有四万一千五百宗移植手术的器官来源无法解释。

自二零零六年年三月开始,我们公布了我们了解到的情况,引起了世界舆论的极大关注。两位加拿大的人权律师,著名人权律师大卫‧麦塔斯和前国会议员、加拿大政府亚太司长大卫‧乔高,对这个事件进行了独立的调查,通过大量的证据分析,他们认定中国确实存在大规模的活体摘取器官的事实,他们指控事件是“这个星球上前所未有的邪恶”。

曾被评为科技界最有影响力的十大人物之一的国际知名专家、美国宾夕法利亚大学生物伦理学(Bioethics)中心主任卡普兰(Arthur Caplan)教授,从医学专业的角度重新审视了所有的证据,同样认定,在中国存在一个“为需求而杀人”的国家系统。这意味着,中国官方的监狱和劳教所,和中国军队和警方的医院配合,为顾客(包括许多来自海外顾客)在数以十万计的在押人员中选择匹配的器官并进行移植。被移走器官的犯人,只有死亡一途。

最近几年,世界有不少国家有过尸体展览。展览方把塑料化的人类尸体,摆出各种形象公开展览。这个展览本身的伦理问题有很多争论,在此不说。有报导及调查称,首先,中国大连警方及其它省市的监狱设施确实有将被活摘器官或被虐杀死的法轮功学员残骸贩卖到境外制作成人体标本。

另外,原大连市长,后来成了中共政治局委员的薄熙来的太太薄谷开来,一个月前在中国被以谋杀罪审判,她本人就是参与活体摘除及盗卖法轮功学员器官及尸体的主谋,薄熙来在大连亲自批准成立首家全球最大规模的尸体加工厂。

中共对薄谷开来案的审判过滤了此案件最核心的罪恶,因为这是反人类罪行,真相的曝光不仅仅是中共政权必须倒台的问题,也同时在拷问世界。

这确实是人类历史上从未见到过的邪恶,这不仅仅伤害了那些被关押的人士,伤害了他们深爱的家人,更伤害了人类的基本尊严,伤害了我们赖以生存的基本文明准则。因此,我们呼吁联合国人权委员会,做出决定,派出独立调查机构,彻底调查整个事件。

六年前的那个陌生电话,曾经让我陷入选择的困境。因为当时众多法轮功学员被害人已经死亡,虽有移植医生或移植医生的家人向我们透露了情况,但没有医生敢于出面作证。贸然刊登这些文章,可能引起很多疑问和有意的攻击,甚至会损害我们媒体的声誉。我的小儿子,他当时只有八岁,发觉我很沉重,问我原因,我坦白和他讲了我面临的困难。他和我说,如果能救一个人的生命,你担心的那些都不算什么。

我们发表调查文章后,及在国际律师、医生等正义力量的调查和指控下,二零零六年之后的一年间,中国的器官移植手术突然下降了一半,这意味着,有数以万计的人,没有再因为被摘取器官而丧生。我觉得,为了这个目标,即使再大的风险都值得去承担。

我知道,在坐的各位人权委员会委员,都面临同样的困境。政治运作的需要,和那个崛起的超级强权的关系,每一个委员和每一个人权委员会成员国,都承担着压力。但这个作为全世界最重要的保护人类尊严的机构,如果不采取行动,人类的尊严和文明,都将受到挑战。

佛教有句话,救一个人一命,胜过造七层的佛塔。数以万计的人的生命,或许仰赖于各位的决定。请做出正确的选择,这样在未来,我们可以直视我们孩子的眼睛,告诉他们我们曾经尽最大努力,让地球成为人类生存的更好的地方。

谢谢大家!

Madam President,

In March of 2006 I received a strange phone call. Two sources told me a horrifying story: that in Shenyang City, Liaoning Province, a hospital and a labor camp were working together to kill living people for their organs. The organs would be sold for tens of thousands of U.S. dollars.

My colleagues and I determined to investigate the allegations.

In most countries, organ donation is voluntary. The waiting time for a kidney is four or five years. But in China in 2006, it was one week. The operations were conducted in secret. Organ recipients do not find out where the organ came from. They do not even see a signature from the transplant doctor.

In our investigation we found that prisoners, detained in labor camps and jails, were almost the sole source of transplant organs in China. The vast majority were practitioners of Falun Gong, a Chinese spiritual practice, Politcal dissidents, And minority Uygher.

The persecution of Falun Gong began in 1999. Between 2000 and 2006,67,000 transplants were recorded. In the six years from 1994 to 1999, only 18,500 transplants were recorded. But in 2005 alone there were around 20,000. More than 40,000 organs can not be explained. The most new organs were from Falun Gong.

Millions of Falun Gong practitioners are detained in labor camps. We found that military hospitals worked with the camps to blood match Falun Gong donors, then killed them for their organs.

Lawyers, medical experts, and journalists have investigated this and come to the same conclusions.

Before all the evidence was as clear as it is now, I faced a dilemma. We did not have hard evidence – yet we knew what was happening. How to report it? My son, who was eight at the time, sensed I was worried. He said: Your worries would be nothing if you could help save one life.

The killing of innocents for their organs is an attack on the dignity of humankind and the principles of human civilization.

Tens of thousands of lives rely on the decisions made by all of you here. The United Nations Human Rights Council must do all it can to carry out a thorough investigation of this matter, put an end to these practices, and seek punishment for the perpetrators.

Please make the correct choice, because only then can we look into our children’s eyes, and tell them that we have done our very best to make this earth a better place for humankind to live.

Thank you!

(注:英文版本据联合国大会发言时间限制,大幅度删减,最后发言版本再因发言二分钟限制再浓缩)。

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s